【N2文法】よくも~ものだ/よくも~

説明

接続

 よく+動た形+ものだ
 よく+動ていた形+ものだ
 よくも+こんな/そんな/あんな
 

意味

 竟然…
 居然…
 

解説

 ある行為に対する称賛や非難を表します。
 称賛の仕方によっては皮肉にもなります。

 動詞に接続する場合、「よくも+動詞」にするとやや不自然となります。
 「よくも」には「こんな/そんな/あんな」が続きやすいです。

 口語では「よくもまあ~もんだ」などということも多いです。
 

例文

 (1) よくもこんだけ図々しい嘘がつけるものだ
     (居然撒这么厚颜无耻的谎言。)
 (2) しばらく会わないうちに、よくもまあこんなに大きくなったものだ
     (好久不见,你竟然长这么大了。)
 (3) 人前でよく歌えるものだ。私には恥ずかしくて到底できない。
     (他居然在人们面前能够唱歌。我害羞得怎么也做不到。)
 (4) そんなこと、根拠もなくよく言えたものだ
     (那种事情竟然毫无根据地说出来了。)
 (5) よくもそんな悪ふざけができたものだ
     (竟然做出那种恶作剧。)
 (6) こんな非現実的な案、よく実現できたものだと感心させられる。
     (这样不现实的方案居然能实现,真令人佩服。)
 (7) 一時は5点差もあったのに、よくあそこから逆転できたもんだ
     (曾经有5分的差距,居然可以从那里反败为胜了。)
 (8) 勉強してないのに、よく3問も正解できたもんだ
     (明明没学习,竟然能正确地解答三道题。)
 (9) よくも皆の前で私に恥をかかせてくれたな。
     (你竟然在大家面前让我出丑。)
 (10) 昨日あんなことしておいて、会いたいだなんてよく言えるね。
     (昨天做了那样的事,居然还说想见我,亏你说得出口。)

 

備考

「ものだ」シリーズ 意味
【N2文法】~ものだ 物事の本質を述べる
感情を強調する
【N2文法】よくも~ものだ/よくも~ 称賛や非難(皮肉)
【N2文法】~たものだ 思い出を振り返る
【N3文法】~たいものだ 強い願望と期待

 





2020年5月13日N2文法, 日本語の文法