【N2文法】~てでも

説明

接続

 動て形+でも
 

意味

 就是…也要…
 

解説

 ある目的を達成するために極端な強硬手段をとることを表します。
 前項には強硬手段を、後項には前項の手段に対する話者の強い意志や願望を述べます。
 

例文

 (1) あのアイドルのサインは借金してでも欲しい。
     (哪怕是借钱也希得到望那个偶像的签名。)
 (2) 少々荒っぽいが、この件はいかなる手段を使ってでも成し遂げなければならない。
     (虽然有点粗暴,但这件事无论用任何手段都要完成。)
 (3) あのお店のシュークリームは1時間並んででも食べてみたい。
     (那家店的奶油泡芙排队等了一个小时也想吃。)
 (4) この報告書は朝までかかってでも終わらせなければならない。
     (这份报告即使做到早上也必须完成。)
 (5) 我が子だけは自分の命をかけてでも守りたい。
     (只有自己的孩子拼上自己的生命也要保护。)
 (6) 若い時の苦労は買ってでもせよ。
     (年轻时的辛苦就算花钱买也要去做。)

 

備考

 関連文法「【N1文法】~までして/~てまで







N2文法, 日本語の文法