【N4文法】~ておく/とく
説明
接続
動て形+おく
意味
事先(做好)…
解説
何らかの目的のために、あらかじめ物事を済ませること、準備を表します。
動て形の「て/で」を「とく」に変えると口語になります。
また、(9)(10)のように何もしないで放置するという意味の用法もあります。
例文
(1) お客さんが来る前に部屋を掃除しておきましょう。
(客人来之前把房间打扫好。)
(2) 混乱を避けるため、早めに皆さんに通知しておきましょう。
(为了避免混乱,请尽早通知大家。)
(3) 後で見ますので、そこに置いておいてください。
(一会儿看,请放在那里。)
(4) 忙しいので、私の代わりに打ち合わせしておいてください。
(因为很忙,所以请替我先商量一下。)
(5) ちゃんと挨拶しておけば、顔は覚えてもらえるかもしれない。
(好好打招呼的话,脸可能会记住。)
(6) ここに置いておくので、使いたければ使ってください。
(放在这里,想用的话就用吧。)
(7) アイスは冷凍庫に入れておいたよ。
(冰淇淋已经放在冰箱里了。)
(8) 窓を開けておいてください。(準備)
(请把窗户打开。)
(9) 窓を開けたままにしておいてください。(放置)
(请把窗户开着。)
(10) 文句なんか勝手に言わせておけ。
(随意让他抱怨。)
備考
特になし
ディスカッション
コメント一覧
先生から色々教えてもらいました。ありがとうございました。
例文(8)と(9)の中国語訳はあべこべにしたら、正しくなると思います。
>オウ セイさん
ご指摘ありがとうございます!
確認しましたところ、確かに例文(8)と(9)の訳は反対になっていましたので修正しました。
他に何か問題点などありましたら、コメントお願いします!