【N1文法】~こととて
説明
接続
動ない形+こととて
名詞+の+こととて
意味
因为…所以…
~だから
~なので
解説
理由を表す文型です。
意味は「~だから」と同じですが、こちらはやや硬い表現です。
「急なこととて」は慣用表現です。
動詞の否定形は「~ぬ」を使う場合もあります。
謝罪や許可を得るような場面で使いやすいです。
例文
(1) 7年前のこととて、何も憶えてない。
(对7年前的事情什么也不记得了。)
(2) 戦時中のこととて少年は甘いものに飢えていた。
(虽然在战争中,少年还是想吃甜食。)
(3) 小さい地震なら日本人はいつものこととて全く動じない。
(如果只是小地震,日本人会认为是司空见惯的事情而不为所动。)
(4) 急なこととて何のおもてなしもできず申し訳ありません。
(匆匆忙忙也不能招待您点什么真是非常抱歉。)
(5) 週末のこととて、幹線道路は渋滞が始まっていた。
(周末的时候主干道开始堵车。)
(6) 深夜のこととて、昼間はうるさい蟬も静まりかえっている。
(7) 当時のこととて新幹線もなく、青森から東京へは丸一日かかった。
(8) 普段話すことはないが、隣人のこととて放ってはおけない。
(9) 慣れないこととて、レシピを見ても上手には作れなかった。
(10) こちらが知らぬこととて、ご迷惑おかけいたしました。
備考
特になし
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません