【N1文法】~をよそに

2021年8月2日N1文法, 日本語の文法

説明

接続

 名詞+をよそに
 

意味

 不顾…
 不管…
 漠然视之
 

解説

 他人の心配、期待、批判、評価や周囲の状況を無視したり、全く気にしないことを表す文型です。
 後件では通常良くないことが述べられます。
 「余所」や「他所」などの漢字がありますが使われることは少ないです。
 

例文

 (1) 雨の予報をよそに傘も持たず出かけていった。
     (不顾下雨的预报,没带伞就出门了。)
 (2) 自分の失敗をよそに他人の批判ばかりしている。
     (忽略自己的失败而一个劲儿地批评他人。)
 (3) 親の心配をよそに四六時中部屋にこもっている。
     (不顾父母的担心整天把自己关在房间里。)
 (4) 冷たい周囲の視線をよそにイチャイチャしている。
     (不顾周围冷酷的目光调情。)
 (5) 夜勤を終えた私は通勤する人をよそに毎日帰宅する。
     (下夜班后,对去上班的人漠然视之,然后回到家。)
 (6) 親の心配をよそに、朝まで帰らない。
     (不顾父母的担心彻夜而归。)
 (7) 彼はこんなにも緊迫した状況をよそににやけている。
 (8) コロナをよそにオリンピックが盛り上がっています。
 (9) 恥ずかしがる私をよそに、彼はどんどん攻めてくる。
 (10) 周囲の反対をよそにやりたい放題する。

 

備考

「構わない」シリーズ 意味
【N1文法】~をよそに 他人からの感情や評価を無視する
【N1文法】~をものともせずに 困難を乗り越える力強さ
【N1文法】~を顧みず/も顧みず 危険なことに立ち向かう
【N1文法】~を押して/押し切って 「病気」と「反対」
【N2文法】~も構わず(かまわず) 普段気にすることを気にしない

 





2021年8月2日N1文法, 日本語の文法