【N2文法】~に先駆け/に先駆けて
説明
接続
名詞+に先駆け/に先駆けて
動辞形+に先駆け/に先駆けて
意味
①在…之前
在…开始之前
先于…
②一马当先
充当先驱
打头阵
解説
2つの意味があります。
①~の前に~する
しておかなければならないことをまずしておくことを表します。
この用法のときは「~に先立って」に言い換えられます。
②先駆者/パイオニア/先陣を切る
他の人よりも早く新しいことを始めることを表します。主に新しい分野の開拓に用います。
「世界に先駆け」「時代に先駆け」「他社に先駆け」など、比較となる対象に接続します。
「~に先駆けている」等の形でも用いることができます。
例文
(1) 新年に先駆け、当店では一足早くセールを開催しています。
(新年伊始,本店先一步进行促销。)
(2) 4月に先駆けて新入社員研修を実施します。
(4月前进行新员工培训。)
(3) 来月の大学入試に先駆け、神社へ合格祈願しに行く受験生が増えている。
(在下个月的大学入学考试之前,去神社祈祷合格的考生人数增加了。)
(4) 母の日に先駆けて、母へのサプライズプレゼントを計画している。
(在母亲节之前,计划着给母亲一份惊喜的礼物。)
(5) 他社に先駆け、新しい市場へ一番手で参入することで得られる利益は大きい。
(领先于其他公司率先进入新市场,获得的利益是巨大的。)
(6) 時代に先駆けた政策は批判されやすい。
(走在时代前列的政策容易受到批判。)
(7) A国が世界に先駆け、新型コロナウイルスのワクチン開発に成功した。
(A国领先于世界,成功研发了新型冠状病毒的疫苗。)
(8) 全国に先駆け、高知県では早くも桜が満開となっています。
(高知县的樱花在全国率先盛开。)
備考
関連文法「【N2文法】~に先立ち/に先立って」
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |