【N1文法】~とまではいかないが/とまではいかないとしても/とまではいかないにしても

説明

接続

 動詞普通形+とまではいかないが
 イ形普通形+とまではいかないが
 ナ形語幹+とまではいかないが
 名詞+とまではいかないが
 

意味

 虽然达不到…的程度,但至少…
 

解説

 前項の程度には達していない、あるいは達する必要はないが、少なくとも後項の程度に達している、達する必要があることを表します。
 また、相手に対する要求にも使うことがあり、その場合は前項の程度までは求めないものの、少なくとも後項の程度は必要であることを表します。

 この文法中の「いかない」はある程度に達していないことを表しています。

 以下のように多くの言い方があります。

~とまではいかないが
~とまではいかないにしても
~とまではいかないとしても
~とまではいかなくとも
~とはいかないまでも
~とはいかないにしても

 

例文

 (1) A国は貿易相手として重要とまではいかないにしても、利用する価値はある。
     (即使A国作为贸易伙伴不重要,也有利用的价值。)
 (2) 事態は完全に収束とまではいかないにしても、少しずつ良くなってきている。
     (虽然事态还没有完全结束,但是一点点变好了。)
 (3) 女性が決定権のある地位に就くようになったら、戦争や争いはゼロになるとまではいかないとしても、かなり減ると思う。
     (我想如果女性就任有决定权的地位,即使战争和纠纷不到零,也会相当减少。)
 (4) 土砂降りとまではいかないが結構降っている。
     (虽然不至于下大雨,但下得很也不小。)
 (5) 道幅を広げたおかげで、事故件数はゼロとまではいかなくとも、かなりの数減少した。
     (多亏拓宽了道路,事故的件数即使不到零,也减少了很多。)
 (6) 最高級とはいかないまでも、そこそこ良いスーツを着てみたい。
     (虽然不能说是最高级的,但还是想穿一件不错的西服。)
 (7) 金髪とはいかないにしても明るめの茶髪に染めたい。
     (即使不能染金发,也想染亮一点的茶色头发。)
 (8) 妊娠中は禁酒とはいかないまでも、できるだけ飲酒を控えなければいけません。
     (虽然怀孕期间不能喝酒,但必须尽量控制饮酒。)

 

備考

 似ている文法「【N1文法】~とまでは言わないが/とまでは言わないとしても/とまでは言わないにしても

 





2020年6月10日N1文法, 日本語の文法