【N3文法】~て頂けるとありがたい/て頂けると幸いです
説明
接続
動て形+頂けるとありがたい
意味
您要能…的话,那太好了
解説
自分の行為について、その行為が向かう先の人物を立てて述べたり、相手に対して丁重に述べる謙譲表現です。
相手がそれをしてくれたら非常に嬉しいという気持ちを伝えるときに用います。
元々は「~てもらうとありがたい」ですが、「もらう」が「頂ける」になり謙譲表現となっています。
「~て頂けるとありがたい」のほうが「~幸いです」よりも丁寧な表現です。
(~てもらうとありがたい)
(~てもらうと幸い)
~て頂けるとありがたいです
~て頂けると幸いです
~て頂けると幸甚です
例文
(1) 明日までに返信していただけるとありがたいです。
(如果能在明天之前回复的话就太感谢了。)
(2) 皆様の意見を聞かせて頂けるとありがたいです。
(如果能听听大家的意见就太好了。)
(3) この部分が分からないので、教えて頂けるとありがたいです。
(我不知道这个部分,如果能告诉我的话就太感谢了。)
(4) 誰かに協力して頂けるとありがたいです。
(如果能得到别人的协助的话就太感谢了。)
(5) 資料には誤字・脱字などの誤りがあるかもしれませんので、ありましたら指摘していただけるとありがたいです。
(资料中可能有错字、漏字等错误,如果有的话请指出。)
(6) 1時頃に来ていただけるとありがたいのですが、ご都合宜しいでしょうか。
(1点左右能来就太好了,您方便吗?)
(7) Aさんにも出席していただけるとありがたいです。
(如果A先生也能出席的话就太感谢了。)
(8) アドバイスしていただけるとありがたいです。
(如果能得到您的建议的话就太感谢了。)
備考
尊敬語 | お/ご~くださる/ください | – |
お/ご~です | – | |
お/ご~なさる/なさいます | – | |
お/ご~になる/になります | – | |
お/ご~になれる/になれます | 可能 | |
~ていらっしゃる/ていらっしゃいます/ておいでになる/ておいでになります | – | |
~れる/られる/される(尊敬) | – | |
~させてくださる/させてください | – | |
謙譲語 | お/ご~する/します/致す/致します | – |
お/ご~頂く/頂きます | 相手の行為に対する感謝 | |
お/ご~頂けませんか/願えませんか | 婉曲的に相手に行為を求める | |
~て頂けますか/て頂けませんか | 婉曲的に相手に行為を求める | |
お/ご~申し上げる/申し上げます | 伝達、依頼、祝い、謝罪… | |
~させていただく/させていただきます | 自分の行為の許可を請う | |
~させてやって頂けませんか | 自分の近い第三者に物事をさせることを相手にお願いする | |
~て頂けるとありがたい/て頂けると幸いです | 相手がそれをしてくれたら非常に嬉しい | |
~ておる/ております | 「~ている」の謙譲語 | |
丁寧語 | ~です/~ます | – |
~ても宜しいですか/ても宜しいでしょうか | 婉曲的に問い掛け、お願いする | |
~ございます | 「~です」「~あります」の丁寧形 | |
美化語 | 「お料理」「ご挨拶」などの「お」と「ご」 | 物事を美化して述べる |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません