【N3文法】お/ご~頂く/頂きます
説明
接続
お/ご+一段動詞ます形+頂く/頂きます
お/ご+五段動詞ます形+頂く/頂きます
ご+サ変動詞語幹+頂く/頂きます
意味
-
解説
自分の行為について、その行為が向かう先の人物を立てて述べたり、相手に対して丁重に述べる謙譲表現です。
相手の行為に対する感謝を表します。
原則として和語には「お」、漢語には「ご」が付きます。ただし多少の例外もあります。
「~て頂く/て頂きます」よりも謙虚な表現です。
読み方は「いただく/いただきます」です。
お/ご~いただく
お/ご~いただきます
例文
(1) いつも当店をご利用いただきまして誠にありがとうございます。
(感谢您一直以来支持光顾本店。)
(2) 早速お返事頂きましてありがとうございます。
(感谢您迅速的回信。)
(3) ご快諾頂きましてありがとうございます。これからよろしくお願いいたします。
(感谢您的爽快答应。今后请多关照。)
(4) 夜遅くにご対応頂きましてありがとうございます。
(感谢您深夜为我处理对应事情。)
(5) ご購入頂きまして誠にありがとうございます。
(非常感谢您的购买。)
(6) ご理解いただきありがとうございます。
(谢谢您的理解。)
(7) ご連絡頂きましてありがとうございます。
(谢谢您的联络。)
(8) 本日も多数のお客様にご来店頂き、ありがとうございました。
(感谢今天也有这么多的客人光临本店。)
備考
尊敬語 | お/ご~くださる/ください | – |
お/ご~です | – | |
お/ご~なさる/なさいます | – | |
お/ご~になる/になります | – | |
お/ご~になれる/になれます | 可能 | |
~ていらっしゃる/ていらっしゃいます/ておいでになる/ておいでになります | – | |
~れる/られる/される(尊敬) | – | |
~させてくださる/させてください | – | |
謙譲語 | お/ご~する/します/致す/致します | – |
お/ご~頂く/頂きます | 相手の行為に対する感謝 | |
お/ご~頂けませんか/願えませんか | 婉曲的に相手に行為を求める | |
~て頂けますか/て頂けませんか | 婉曲的に相手に行為を求める | |
お/ご~申し上げる/申し上げます | 伝達、依頼、祝い、謝罪… | |
~させていただく/させていただきます | 自分の行為の許可を請う | |
~させてやって頂けませんか | 自分の近い第三者に物事をさせることを相手にお願いする | |
~て頂けるとありがたい/て頂けると幸いです | 相手がそれをしてくれたら非常に嬉しい | |
~ておる/ております | 「~ている」の謙譲語 | |
丁寧語 | ~です/~ます | – |
~ても宜しいですか/ても宜しいでしょうか | 婉曲的に問い掛け、お願いする | |
~ございます | 「~です」「~あります」の丁寧形 | |
美化語 | 「お料理」「ご挨拶」などの「お」と「ご」 | 物事を美化して述べる |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません