【N2文法】~とは反対に/~とは逆に

説明

接続

 動詞普通形+とは反対に/逆に
 い形容詞名詞修飾形+とは反対に/逆に
 な形容詞名詞修飾形+とは反対に/逆に
 名詞+とは反対に
 

意味

 与…相反
 与…对照
 反
 相反
 

解説

 二つの物事を対比、比較対照させる文型です。
 前項と後項が逆の状態であったり、あるいは期待される結果とは異なることを述べます。

 「反対に」「逆に」「それとは反対に」「それとは逆に」は接続詞的に単独で用いることができます。
 

例文

 (1) 寝るために静かな音楽聞いていたのに、逆に聞き入って眠れなくなった。
     (我为了睡觉听了安静的音乐,但反而听了就睡不着了。)
 (2) 泣かないように堪えていたのに、その意志とは反対に涙が流れてきた。
     (明明忍住不哭,却和那个意志相反地流下了眼泪。)
 (3) 几帳面な姉とは反対に、私は大雑把なところがある。
     (和一丝不苟的姐姐相反,我有点粗枝大叶。)
 (4) 姉は几帳面だ。逆に私は大雑把なところがある。
     (姐姐很一丝不苟,相反,我有点粗枝大叶。)
 (5) 休み長すぎると、逆に嬉しくなくなる。
     (假期太长的话,反而会不开心。)
 (6) 豊かな人間関係の中にいると気持ちも明るくなっていくが、それとは反対に閉じた人間関係の中にいると暗くなっていくものだ。
     (在丰富的人际关系中心情也会变得明朗,相反,在封闭的人际关系中心情也会变得阴暗。)
 (7) 結婚とは、熱病とは逆に、発熱で始まり悪寒で終わる。
     (结婚与热病相反,以发烧开始,以严寒结束。)
 (8) 好きなものは好きなだけ食べられるけど、逆に嫌いなものは口に入れただけで吐いちゃう。
     (喜欢的东西能吃多少就吃多少,相反讨厌的东西吃进嘴里就吐。)

 

備考

 特になし

 





2020年4月25日N2文法, 日本語の文法