【N4文法】~に対して/に対する/に対しての
説明
接続
名詞+に対して
名詞+に対する/対しての+名詞
動詞普通形+のに対して
い形容詞普通形+のに対して
な形容詞語幹+な/である+のに対して
意味
①对…/向…
②每…/比例是…/…比…
③与…相反/…而…
解説
3つの意味があります。
①動作の対象
名詞にのみ接続します。
②比例
数量を表す名詞に接続して、比例を表します。
③対比
名詞、動詞、イ形容詞、ナ形容詞に接続して、2つの物事の対比を表します。
例文
(1) 皆さまのご支援に対し、深く感謝申し上げます。
(对各位的支持表示深深的感谢。)
(2) 悪口に対しては無視するのが一番良い。
(无视坏话最好。)
(3) 彼は仕事や何に対しても言い訳ばかりだ。
(他对工作和什么事都只是光找借口。)
(4) 日本の性暴力に対する刑は軽いと思う。
(我觉得日本对性暴力的刑罚很轻。)
(5) 今回の区議会選挙では定数30人に対して、立候補者は60人もいた。
(本次区议会选举,选举名额为30人,候补人数为60人。)
(6) 水100ccに対して砂糖、塩それぞれ5g入れます。
(每100cc水中分别放入5g砂糖、5g盐。)
(7) 漢字の多くは、一つの漢字に対して複数の読み方がある。
(大多数汉字对于一个汉字有多个读法。)
(8) お客様1人に対して、スタッフ3人で対応致します。
(每位客人,由3名工作人员来接待。)
(9) 兄は成績が良いのに対して、弟はそうでもない。
(哥哥成绩很好,而弟弟却不是。)
(10) 2016年の調査によると、健康寿命は男性が72.14歳だったのに対して、女性は74.79際だった。
(根据2016年的调查,男性的健康寿命是72.14岁,而女性则是74.79岁。)
(11) 日本海側はよく雪が降るのに対し、太平洋側の降雪量はそれほどでもない。
(日本海一侧经常下雪,而太平洋一侧的降雪量却不是很大。)
(12) 駅の北側は商業施設が密集し人々が行き交うのに対し、南側は住宅街があり物静かな印象を受ける。
(车站北侧商业设施密集,行人往来,而南侧则是住宅街,给人以安静的印象。)
備考
特になし
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |