【N1文法】~とあっては
説明
接続
動辞形+とあっては
名詞+とあっては
意味
若是…的话,就会…
如果是…
要是…
解説
仮定を表します。
前件には特別な状況が発生したこと、後件にはその特別な状況に対して行わなければならない行動、または自然に引き起こされる状態が述べられます。
例文
(1) 彼女が応援してくれるとあっては絶対に負けられない。
(如果她支持我的话,我绝对不会输的。)
(2) 社長直々の命令とあっては嫌でもやらなければ。
(如果是总经理亲自下达的命令,即使不愿意也得干。)
(3) Aさんの頼みとあっては断れない。
(如果是A君的请求就不能拒绝。)
(4) 自国民が殺されたとあっては、政府としても何もしないわけにはいかない。
(如果本国国民被杀,作为政府也不能什么都不做。)
(5) この値段とあってはかなり売れそうだ。
(如果是这个价格的话,看上去很畅销。)
(6) 生のオーケストラを聴けるとあっては行かなければ。
(要是能听纯粹的管弦乐的话,就一定会去。)
(7) 愛する子が失踪するとあっては、どんな親でも心配しないはずがない。
(如果所爱的孩子失踪了,那么任何父母都会担心。)
(8) 大好きなアイドルがやってくるとあっては行かない理由がない。
(如果喜欢的偶像来了,就没有理由不去。)
備考
似ている文型「【N1文法】~とあれば」
ディスカッション
コメント一覧
いつも拝見させていただいております。
(6) 生のオーケストラを聴けるとあっては行かなければ。
(要是能听纯粹的管弦乐的话,就一定会去。)
「生」の中文訳は「純粋」ではなく、現場で鑑賞するという意味だと思います。
ご確認お願い致します。
いつも利用させていただいております。
こちら例文1の助詞についてお聞きしたいですが、
(1) 彼女に応援してくれるとあっては絶対に負けられない。
「彼女に……」のところ、どうして「に」を使っているのでしょうか?
「~が動詞てくれる」or「~に動詞てもらう」と言う風に習ってますが、間違っていますか?
ご教授ください。
>Hollyさん
こちらも私の間違いでした。
正しくは「彼女が応援してくれるとあっては」です!
「が」です。ご指摘ありがとうございました。