【N2文法】~次第(しだい)

2021年7月20日N2文法, 日本語の文法

 「次第」は3つの意味に分けられます。
 それぞれ接続が違うので、見分ける場合は接続に注意してください。
 

用法① 委ねる

接続

 名詞+次第だ
 

意味

 全凭…
 要看…而定
 取决于…
 关键在于…
 根据…
 

解説

 「名詞+次第だ」の文型を取り、結果や状況の変化がそのものの性質や意向に委ねられていることを表します。
 

例文

 (1) 信じるか信じないかはあなた次第です
     (信不信由你。)
 (2) お米は天候次第で収穫量が大きく影響される。
     (米的收成受天气的影响很大。)
 (3) 努力次第で人生は変わる。
     (人生因努力而改变。)
 (4) 全ては結局自分次第だ
 (5) 来年も旅してみようかなと思ってる。貯金次第ですが。
 (6) 大雨で被災した方々、もうこれ以上被害が無ければいいんですが、こればかりはお天道様次第ですね。
 (7) 他人を思いやれるような子供に育つかどうかは、ひとえに親次第である
 (8) 医者「食欲はありますか?」 患者「おかず次第です
 (9) 彼と結婚するかどうかは、体の相性次第です。
 (10) 状況は自分の行動力次第でいくらでも変えられます。

 
 

用法② 順接仮定条件(の継起表現)

接続

 動ます形+次第、~する
 動作性の名詞+次第、~する
 

意味

 一…立刻就…
 

解説

 順接仮定条件の継起表現です。
 動ます形や動作性の名詞に接続し、前件が成立した場合、ただちに後件を行うことを表します。
 日常会話ではあまり使われず、主にビジネスなどの場面で使います。
 

例文

 (11) 準備でき次第また連絡致します。
     (准备好了再联系你。)
 (12) 数量限定販売商品の為、 在庫無くなり次第終了となります。
     (因为是限量贩卖的商品,所以库存一没有就结束了。)
 (13) 仕事終わり次第伺います。
     (工作一结束我就去。)
 (14) 話がまとまり次第、追ってご連絡いたします。
 (15) 荷物が到着次第、担当からご連絡いたします。
 (16) 入金確認でき次第、売買契約成立とし、商品を発送致します。
 (17) 保険証は本人確認ができ次第、即日交付します。
 (18) メンバーが集まり次第、会議を始めよう。
 (19) 同窓会の場所や日程は参加者が決まり次第決定します。
 (20) まだまだ忙しい日々が続きますが、お互い落ち着き次第飲みに行きましょう。

 
 

用法③ 事情の説明

接続

 動普通形+次第だ
 

意味

 原委
 

解説

 自分がその行為をするに至った経緯、物事の成り行きや理由、事情を説明したりするときに用います。
 「~次第です」と言い切りの形で使われることが多いです。
 日常会話ではあまり使われず、主にビジネスなどの場面で使います。
 

例文

 (21) そうしろと言われたので、その通りにした次第です
     (因为被要求那样做,所以就照那样做了。)
 (22) 丁寧なご対応をしていただき、感謝申し上げる次第でございます
     (您认真对应,深表感谢。)
 (23) お聞きしたいことがあり、コメントした次第です
     (我有想问的事情,就写了评论。)
 (24) 今日は珍しく昼間に起きたけど、私は昼間は活動できないんだと痛感した次第です。やっぱり夜型だって確信しました。
 (25) あまり詳しいことを考えずに株を買ってしまいました。もうちょっと考えればよかったと後悔してる次第です
 (26) 面白い話が聞けました。自分はそんなことも知らなかったと驚愕した次第です
 (27) 電話では詳しい話ができないと思い、直接伺った次第でございます
 (28) マスコミには視聴者の不安を煽るだけではなく、正しい情報を広めて欲しいと思う次第です
 (29) 今回熱中症で倒れて気づきました。夏場の水分補給は具合が悪くなってからではもう遅い、頻繁に行わなければいけないなと思った次第です
 (30) このアイドルグループはこんなにもファンを大事にする細かい配慮をしているのかと感動した次第です

 

備考

 特になし

 





2021年7月20日N2文法, 日本語の文法