【擬態語】ぴかぴか/ピカピカ/ぴかっ

2019年8月7日擬態語/擬音語/オノマトペ, 日本語の文法

説明

意味

 闪闪发光
 闪烁
 

解説

 強い光を断続的に放つ様子を表した擬態語です。「ぴかっ」は、稲妻などの強い光を一度だけ放つときに用いられます。
 また、真新しく光り輝いている様子を表す用法もあります。
 

例文

 (1) 運転手は時にピカッとパッシングすることで、他の運転手に対して自分の意思を伝えることがある。
     (司机有时候会突然通过闪灯光,向其他司机表达自己的想法。)
 (2) 稲妻がピカッと光るたびに驚かされる。
     (每当闪电一闪,就会被吓一跳。)
 (3) モールス信号を用いると、光をピカピカさせることで意思疎通できる。
     (使用摩尔斯信号的话,光通过使之闪亮的事能意思沟通。)
 (4) 靴を念入りに磨いた結果、新品のようなピカピカを取り戻した。
     (仔细擦拭鞋子的结果,取回了像新品一样的闪闪发光。)
 (5) 眉も整えたし、爪もピカピカに磨いたし、準備万端。
     (眉毛整齐,指甲也磨得又光又亮,万事俱备。)
 (6) ピカピカの歯が欲しい。
     (想要闪闪发光的牙齿。)

 

備考

 ピカチュウの発する言葉としても有名です。

 





2019年8月7日擬態語/擬音語/オノマトペ, 日本語の文法