【N1文法】~というか~というか

説明

接続

 動詞普通形+というか
 い形容詞+というか
 な形容詞語幹+というか
 名詞+というか
 

意味

 不知道该说是…好呢,还是说是…,总之…
 是…呢,还是…呢,总之…
 是…还是…
 说你是…还是说你…
 

解説

 人や物事に対する評価を表します。
 前項には自分が感じている印象や判断を述べ、後項にはそれらの感情や判断を総括する言葉を述べます。
 後項の部分は省略されることがあります。
 

例文

 (1) よく一緒に遊んでいた友人が転校してしまい、寂しいというか悲しいというか、この感情は誰にも説明できない。
     (经常一起玩的朋友转校了,是寂寞还是悲伤,这种感情谁都无法解释。)
 (2) この映画のオチには失望というか残念というか、見なければ良かったと思う。
     (这部电影的结局可以说是失望还是遗憾,不看的话就好了。)
 (3) あんなところに一人で行くなんて、無謀というか無茶というか、とにかく私には理解できない。
     (一个人去那种地方,说是鲁莽还是胡来,总之我不能理解。)
 (4) たくさんお祝いをしていただき、嬉しいというか感謝というか、言葉になりません。
     (收到很多祝福,是高兴还是感谢,无法用语言表达。)
 (5) この質問には答えづらいというかというか、女性にする質問としては不適切だと思う。
     (这个问题很难回答,怎么说呢,我觉得对女性提出这个问题是不合适的。)

 

備考

 特になし





N1文法, 日本語の文法