【N3文法】~に比べて/に比べると/と比べて/と比べると

説明

接続

 名詞+に比べて/に比べると/と比べて/と比べると
 動辞形+の+に比べて/に比べると/と比べて/と比べると
 

意味

 与…相比
 ~と比較して
 

解説

 「Aに比べてB」は、対立関係にあるAとBを対比させるときに用います。
 「Aと比べてB」は、AとBを相互に比較するときに用います。
 この2つのニュアンスはやや異なります。
 

例文

 (1) 喫煙者は通常の人に比べ、味覚が鈍くなると言われている。
     (一般认为吸烟者比普通人味觉迟钝。)
 (2) 今年度の申し込みは前年度に比べ、およそ1.5倍に増えた。
     (今年的申请比去年增加了约1.5倍。)
 (3) 若い頃に比べると月日の流れが早く感じるようになった。
     (和年轻的时候相比,感觉时间过得很快。)
 (4) 入社時に比べると明らかに仕事の新鮮味が薄れてきている。
     (和进公司时相比,工作的新鲜感明显变淡了。)
 (5) この曲は、他の曲に比べ断トツに気に入っている。
     (比起其他曲子更喜欢这首曲子。)
 (6) あの人は頭が良すぎて、私と比べ物にならない
     (他太聪明了,我没法比。)
 (7) 英語は文字が26字しかないので、日本語と比べて初級が楽だ。
     (英语只有26个字,初级比日语容易。)
 (8) 彼女は周囲と比べ理想が高すぎるから結婚できないのだろう。
     (因为她的理想太高了,所以无法结婚吧。)

 

備考

 慣用句「~と比べ物にならない」







N3文法, 日本語の文法