【N1文法】~に至るまで

説明

接続

 从…到…
 甚至连…也…
 …以至于…
 直到…
 

意味

 名詞+に至るまで
 動辞形+に至るまで
 

解説

 範囲の始点と終点の間にある全ての物を表します。
 よく前項に「~から」が呼応します。

 似ている文法「~から~まで」にも範囲の用法がありますが、この時はお互いに言い換えることができます。
 〇 頭から爪先までずぶ濡れだ
 〇 頭から爪先に至るまでずぶ濡れだ
   (从头到脚全都淋湿了。)

 しかし範囲の用法ではない「~から~まで」は言い換えることができません。この場合は範囲ではなく、直線的だからです。
 〇 ここからあそこまで歩いて行きましょう。
 ✕ ここからあそこに至るまで歩いて行きましょう。

 〇 東京まで飛行機で3時間かかります。
 ✕ 東京に至るまで飛行機で3時間かかります。
 

例文

 (1) 現在に至るまで、この事件の全容は解明されていない。
     (直到现在,这个事情的全貌还没有解释清楚。)
 (2) 旅行中空き巣に入られ、貴金属類から家具に至るまで根こそぎ持って行かれた。
     (旅行期间,家里被入室抢劫,从贵重金属到家具一点不留全被拿走了。)
 (3) 主要国首脳会議の開催で大通りはもちろん、住宅街に至るまで大規模な厳戒警備態勢が敷かれた。
     (由于主要国家首脑会议的召开,不仅是大路,就连住宅所在的街道也要实行大规模严格的警备状态。)
 (4) 一度目標を定めたら、後はそこに至るまで地道に一歩一歩進んでいくだけだ。
     (一旦决定了目标,之后就只有踏实地一步一步地向那里前进了。)
 (5) 鬱病の完治に至るまで数年程掛かりました。
     (直到抑郁症完全治愈花了数年时间。)
 (6) 付き合うに至るまで紆余曲折があった。
     (交往之前有过很多曲折。)
 (7) 何事も、答えに至るまでの道筋がみな必ずしも同じとは限らない。
     (无论做什么事情,到达终点的道路未必都一样。)
 (8) 古人の教えが現代に至るまで長い年月伝わっていている。
     (古人的教诲一直流传到现代。)

 

備考

 特になし





N1文法, 日本語の文法