平成25年度 日本語教育能力検定試験 試験Ⅰ 問題13解説

 相手によって話し方が変わることをアコモデーションと言います。相手の言語能力によって話し方を変えるフォリナートーク、赤ちゃんに対する話し方のベビートーク、さらには世代間のギャップを無くそうとわざと若者言葉を使って年下の人々に受け入れられようとすることもアコモデーションの一種です。

 アコモデーション理論にはダイバージェンス(分岐)とコンバージェンス(収束)があります。
 ダイバージェンスは、自分の話し方を相手の話し方からできるだけ離していくことです。関西圏でも共通語を使おうとすることなどがこれにあたります。
 コンバージェンスとは、自分の話し方を相手の話し方にできるだけ近付けていくことです。上司が部下に受け入れられるために若者言葉を使ったりすることなどがこれにあたります。

 

問1 日本語能力が高くない外国人に日本語母語話者が話す場合の特徴

 日本語能力が高くない外国人に日本語母語話者が話す場合、丁寧体の使用が回避されて普通体が使われやすくなるそうです。
 したがって答えは3です。

 

問2 アコモデーション理論

 1 バイリンガリズム
 二言語を併用することです。

 2 ピジン化仮説
 ピジン化仮説については不明です。
 ピジンとは、異なる言語を話す人同士が意思疎通するため、お互いの言語の要素を組み合わせて作られた言語のことです。お互い正しい意思疎通をするために、文法が単純化されたり、一つの単語が多くの意味を持つようになったり、また、発音も簡略化される傾向があります。このようなピジン言語が、長期間使用されることによってその地域の共通言語として定着したものをクレオールと言います。

 3 アコモデーション理論
 相手によって話し方が変わることをアコモデーションと言います。相手の言語能力によって話し方を変えるフォリナートーク、赤ちゃんに対する話し方のベビートーク、さらには世代間のギャップを無くそうとわざと若者言葉を使って年下の人々に受け入れられようとすることもアコモデーションの一種です。

 4 ダイグロシア
 ある社会において高変種と低変種の二つの言語変種が存在し、それぞれが場面や状況によって使い分けられている状態のことです。高変種とはいわゆる公的な場面で使用される言語形式のことで、H(High)変種とも呼ばれます。低変種は口語や方言において現れる、より私的な場面で使用される言語形式のことで、L(Low)変種とも呼ばれます。

 したがって答えは3です。

 

問3 言語的収束(コンバージェンス)

 コンバージェンスとは、自分の話し方を相手の話し方にできるだけ近付けていくことです。上司が部下に受け入れられるために若者言葉を使ったりすることなどがこれにあたります。

 1 相手に良いイメージを与え、距離を縮めようとするのが言語的収束です。
 2 距離を縮め、コミュニケーションを効率的にしようとするのが言語的収束です。
 3 共感によって親密な関係を築こうとするのが言語的収束です。
 4 言語的収束とは、自分が相手の話し方に合わせることであって、相手が自分の話し方に合わせることではありません。

 したがって答えは4です。

 

問4 ティーチャートーク

 ティーチャートークとは、教師が学習者に対してする話し方のことです。学習者のレベルによってその話し方は変わります。

 選択肢1
 提示質問(ディスプレイ・クレスチョン)とは、質問者が答えを知りながら尋ねる質問形式のことです。一方、指示質問(レファレンシャル・クエスチョン)とは、質問者が答えを知らない状態で尋ねる質問形式のことです。
 この選択肢は逆です。教師は提示質問(答えを知っている質問)を多くしがちなので、指示質問(答えを知らない質問)を多くしたほうが単調になりません。

 選択肢2
 「分かりましたか」と質問して、仮に「分かりました」と学習者が答えたとしても、それが確かに定着しているか、理解しているかどうかの確認とはなりえません。習慣化してつい「分かりました」と言ってしまうこともあります。

 選択肢3
 正しいです。

 選択肢4
 わざと強調して発音するのは望ましくありません。それが正しいアクセントであるかのように受け取り、同じように発話するようになってしまうかもしれません。自然に話すべきです。

 したがって答えは3です。

 

問5 言語的分岐(ダイバージェンス)

 ダイバージェンスは、自分の話し方を相手の話し方からできるだけ離していくことです。関西圏でも共通語を使おうとすることなどがこれにあたります。

 選択肢4は、相手との距離を取るためにわざと外国人なまりで話をしています。これは言語的分岐(ダイバージェンス)の例です。
 したがって答えは4です。